Dimensiunea religioasă a existenței

Previzualizare referat:

Extras din referat:

Prin cucerirea Dacie de catre romani in anul 106, incepe procesul de formare al poporului roman, un popor cu o civilizatie aparte realizata prin asimilarea culturii romane de catre autohtoni. Dupa retragerea stapanirii romane din anul 271 s-a continuat procesul de romanizare pana aproximativ prin secolul al VI-lea cand deja se poate vorbi de o limba romana.

Poporul roman, desi de origine latina, ca alte popoare ale Europei, prezinta caracteristici unice fata de acestea datorita asezarii geografice si religiei. Limba romana este asemenea unei insule de latinitate in zona orientala, acest fapt asigurandu-i o mai buna conservare a structurii gramaticale si a lexicului, mostenit din limba latina. De asemenea, poporul roman este singurul popor latin de religie crestin ortodoxa, sub influenta popoarelor rasaritene.

In cultura si literatura romana, manastirile, bisericile si slujitorii lor au jucat un rol foarte important deoarece in aceste lacasuri de cult au aparut primele forme ale culturii scrise a romanilor. Aceste forme s-au manifestat mai intai in limba slavona, intrucat aceasta era limba de cult in care fusese tradusa Biblia si cartile liturgice grecesti.

inceputurile culturii scrise a romanilor sunt profund legate de viata lor spirituala, de credinta in Dumnezeu si de raportarea la sacru a fiecarui individ, fie el om simplu, slujitor al bisericii sau voievod. Religia, alaturi de istorie, este cel dintai fundal de manifestare a culturii scrise si a literaturii. Cartea religioasa romaneasca este mai intai o carte de cult in limba slavona, apoi o carte de cult in limba romana. Traducerea ei prilejuieste cea dintai exprimare a creativitatii prin cuvant in limba noastra, chiar daca timida, aproape insesizabila la inceput. Dimensiunea religioasa a existentei capata treptat forme de expresie romaneasca mai intai prin actul traducerii, apoi prin actul creatiei individuale, fie in cadrul bisericii, ca literatura religioasa, fie in afara ei, ca literatura de inspiratie religioasa.

De o importanta deosebita in aceasta perioada este lucrarea intitulata ,,Invataturile lui Neagoe Basarab catre fiul sau Theodosie". Aceasta opera, scrisa in secolul al XV-lea in limba slavona de catre domnitorul muntean, are un puternic caracter didactic, plin de intelepciune. Cuprinde meditatiile si sfaturile religioase, etice si practice referitoare la comportarea si rolul domnitorului.

Primul document scris in limba romana este atestat in 1521, ca fiind ,,Scrisoare lui Neacsu din Campulung". Aceasta scrisoare ii era adresata judelui Brasovului, prin care in instiinta de miscarile trupelor turcesti de la Dunare. Documentul reprezinta un argument in sustinerea ideii de desincronizare fata de cultura occidentala, in care aparuse cu doua secole in urma ,,Divina comedie" a lui Dante Alighieri, iar aproape contemporani cu Neacsu din Campulung erau Francois Villon si Francois Rabelais, autorul romanului ,,Gargantua si Pantagruel".

In privinta culturii scrise in limba slavona, Nicolae Manolescu considera ca nu poate fi integrata literaturii romane, deoarece ea reprezinta un fenomen secundar de la sfarsitul unei lungi traditii - aceea bizantino-slava, si nu poate fi privita ca o manifestare a gandirii romanesti, ce se afla intr-un decalaj semnificativ fata de cultura occidentala.

La sfarsitul secolului al XV-lea si inceputul secolului la XVI-lea apare litaratura religioasa in limba romana. Prezenta ei este marcata de textele rotacizante - traduceri in limba romana ale unor carti de cult: ,,Condicele voronetean" , ,,Psaltirea scheiana", ,,Psaltirea voroneteana", ,,Psaltirea Hurmuzachi" in manuscris si apoi tiparite in limba romana. Diaconul Coresi infiinteaza la Brasov o tiparnita proprie si, incepand din 1557 scoate peste 20 de carti de cult in limbile slavona si romana. Meritul lui Coresi a fost ca si-a dat seama de importanta inlocuirii limbii slavone cu limba romana, cum se mentioneaza in epilogul ,,Evangheliarului" - ,,mai bine a grai cinci cuvinte cu inteles decat zece mii de cuvinte neintelease in limba srtiina" sau in prefata ,,Cazaniei" din 1564 - ,, acolo, in Biserica sa se spuie sfanta Evanghelie in limba pre care graiesc oamenii". Coresi a inlocuit formele dialectice cu termeni de circulatie mai larga, din Tara Romaneasca si din sudul Ardealului, contribuind astfel la procesul de formare si unificare a limbii romane literare. Datorita largii lor raspandiri si a circulatiei lor in toate provinciile romanesti, traducerile coresiene au incurajat afirmarea limbii romane literare avand ca baza graiul muntenesc.

In secolul al XVII-lea, mitropolitul Varlaam traduce si publica in 1643 la Iasi o ,,Cazanie", cunoscuta si sub numele de ,,Carte romaneasca de invatatura". Aceasta opera de capetenie a mitropolitului se remarca prin cursivitate, claritate, lipsa regionalismelor si incearca sa se adreseze romanilor de pretutindeni. Contemporan cu Varlaam, mitropolitul Simion stefan face prima traducere integrala a Noului Testament, tiparit in 1648 la Alba-Iulia, cunoscuta si sub numele de ,,Noul Testament de la Balgrad". Aceasta are o importanta deosebita pentru dezvoltarea limbii literare, mitropolitul propunandu-si sa elimine din exprimare orice regionalism, asigurand astfel unitatea limbii romane.

Eforturile de introducere a limbii romane in cultul religios au fost continuate de mitropolitul Dosoftei, care este autorul primei traduceri in versuri a unui text religios: ,,Psaltirea pre versuri tocmita", din 1673, textul de remarca prin straduinta de a-l adapta la realitatile romanesti si prin imagini poetice surprinzatoare.

O alta voce distinsa a acestei perioade, tot din randul personalitatilor clerice, este Antim Ivireanul, reprezentant al oratoriei de amvon, mitropolit al Tarii Romanesti, autor al ,,Didahiilor" scrise si rostite intre 1709 si 1716. El adauga literaturii religioase in limba romana un nou tip de scriere, acela al predicilor construite dupa arta elocintei (expresivitatii). Aceste 28 de lucrari au fost bine cunoscute in epoca.

Un alt moment important in procesul de formare al limbii romane

Download gratuit

Documentul este oferit gratuit,
trebuie doar să te autentifici in contul tău.

Structură de fișiere:
  • Dimensiunea religioasa a existentei.doc
Alte informații:
Tipuri fișiere:
doc
Diacritice:
Da
Nota:
8/10 (1 voturi)
Nr fișiere:
1 fisier
Pagini (total):
2 pagini
Imagini extrase:
2 imagini
Nr cuvinte:
1 302 cuvinte
Nr caractere:
6 834 caractere
Marime:
10.91KB (arhivat)
Publicat de:
Anonymous A.
Nivel studiu:
Facultate
Tip document:
Referat
Domeniu:
Filologie
Tag-uri:
cultura, religie, existenta
Predat:
la facultate
Materie:
Filologie
Sus!